Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: w dodatku
...zweryfikowania na miejscu, ponieważ przedłożenie miało miejsce po dokonaniu wizyty weryfikacyjnej.
W dodatku
większość nowych dowodów została uznane za niespójne z wyjaśnieniami i dokumentacją...

Firstly, because it could not have been verified anymore since provided after the on-spot visit,
In
most cases the newly submitted evidence was found to be inconsistent with the explanations and...
Głównym powodem odrzucenia tych dowodów był brak możliwości ich zweryfikowania na miejscu, ponieważ przedłożenie miało miejsce po dokonaniu wizyty weryfikacyjnej.
W dodatku
większość nowych dowodów została uznane za niespójne z wyjaśnieniami i dokumentacją dowodową zebraną na miejscu.

Firstly, because it could not have been verified anymore since provided after the on-spot visit,
In
most cases the newly submitted evidence was found to be inconsistent with the explanations and evidence gathered on spot.

W dodatku
, aby zwiększyć nadzór nad materiałami, które mogłyby przyczynić się do rozprzestrzeniania żywego węgorka sosnowca na terytorium innych państw członkowskich, należy zwiększyć poziom...

In addition
, to increase surveillance on materials that could promote spread of live PWN into other Member States, it is appropriate to reinforce the level of official controls carried out by the...
W dodatku
, aby zwiększyć nadzór nad materiałami, które mogłyby przyczynić się do rozprzestrzeniania żywego węgorka sosnowca na terytorium innych państw członkowskich, należy zwiększyć poziom urzędowych kontroli przeprowadzanych przez państwa członkowskie w stosunku do drewna, kory i roślin pochodzących z Portugalii i przemieszczanych na ich terytorium.

In addition
, to increase surveillance on materials that could promote spread of live PWN into other Member States, it is appropriate to reinforce the level of official controls carried out by the Member States on susceptible wood, bark and plants, coming from Portugal and moved into their territory.

W dodatku
była to korzyść selektywna, ponieważ dotyczyła wyłącznie tych dwóch nadawców publicznych i nie mogły jej czerpać inni operatorzy telewizyjni, czy to publiczni, czy prywatni.

The advantage was also selective since only the two public broadcasters benefited and not all television operators, whether public or private.
W dodatku
była to korzyść selektywna, ponieważ dotyczyła wyłącznie tych dwóch nadawców publicznych i nie mogły jej czerpać inni operatorzy telewizyjni, czy to publiczni, czy prywatni.

The advantage was also selective since only the two public broadcasters benefited and not all television operators, whether public or private.

...do programu komputerowego zgodnego z metodą obliczania statystycznego mediany znajdującą się
w dodatku
B. Wprowadzenie danych dotyczących jednej próbki odbywa się przy pomocy matrycy składające

The panel head may feed each tester’s data into a computer programme to calculate the median
in
accordance with
Appendix
B. Input of each sample shall be made with the help of a grid with nine...
Kierownik zespołu degustatorów może wprowadzić dane dostarczone przez każdego z degustatorów do programu komputerowego zgodnego z metodą obliczania statystycznego mediany znajdującą się
w dodatku
B. Wprowadzenie danych dotyczących jednej próbki odbywa się przy pomocy matrycy składającej się z 10 kolumn odpowiadających 10 cechom sensorycznym i liczbie linijek »n« odpowiadającej liczbie »n« degustatorów.

The panel head may feed each tester’s data into a computer programme to calculate the median
in
accordance with
Appendix
B. Input of each sample shall be made with the help of a grid with nine columns for the nine sensory attributes and one line for each panel member.

...że niewywiązanie się z ciążącego na nim obowiązku udzielenia odpowiedzi na przedstawione
w dodatku
B pytania dotyczące przedsiębiorstw państwowych zaopatrujących producentów wyrobów ze stal

GOC claimed that its failure to provide responses to
Appendix
B intended for the SOEs supplying HRS and CRS to the OCS producers should not lead to the application of Article 28 of the Basic...
Rząd ChRL stwierdził, że niewywiązanie się z ciążącego na nim obowiązku udzielenia odpowiedzi na przedstawione
w dodatku
B pytania dotyczące przedsiębiorstw państwowych zaopatrujących producentów wyrobów ze stali powlekanej organicznie w stal walcowaną na gorąco i stal walcowaną na zimno nie powinno uzasadniać zastosowania przepisów art. 28 rozporządzenia podstawowego, a fakt, że Komisja wykorzystała dostępny stan faktyczny, stanowi naruszenie postanowień art. 12 ust. 7 Porozumienia w sprawie subsydiów i środków wyrównawczych.

GOC claimed that its failure to provide responses to
Appendix
B intended for the SOEs supplying HRS and CRS to the OCS producers should not lead to the application of Article 28 of the Basic regulation and the fact that the Commission applied facts available is in breach it Article 12.7 of the ASCM agreement.

...weterynaryjny, dla każdego z zakładów objętych środkiem określonym w literze a) i wymienionych
w Dodatku
B. Plan taki zawiera wykaz wszystkich braków w odniesieniu do wymagań określonych w literz

...for each of the establishments covered by the measure laid down by paragraph (a) and listed
in Appendix
B. The plan shall include a list of all shortcomings with regard to the requirements ref
Przed dniem przystąpienia, Rumunia przedłoży Komisji plan modernizacji, zatwierdzony przez właściwy krajowy organ weterynaryjny, dla każdego z zakładów objętych środkiem określonym w literze a) i wymienionych
w Dodatku
B. Plan taki zawiera wykaz wszystkich braków w odniesieniu do wymagań określonych w literze a) oraz planowany termin ich usunięcia.

Before the date of accession Romania shall submit to the Commission an upgrading plan, approved by the competent national veterinary authority, for each of the establishments covered by the measure laid down by paragraph (a) and listed
in Appendix
B. The plan shall include a list of all shortcomings with regard to the requirements referred to in paragraph (a) and the planned date of their correction.

...organu publicznego zanim zwróciła się o przekazanie informacji dotyczących konkretnych transakcji
w dodatku
B do kwestionariusza skierowanego do rządu ChRL.

...determination of the existence f a public body before requesting transaction-specific information
in Appendix
B to the GOC questionnaire.
Rząd ChRL stwierdził, że Komisja powinna zastosować „próg” przy ustalaniu istnienia organu publicznego zanim zwróciła się o przekazanie informacji dotyczących konkretnych transakcji
w dodatku
B do kwestionariusza skierowanego do rządu ChRL.

GOC claimed that the Commission should have made a "threshold" determination of the existence f a public body before requesting transaction-specific information
in Appendix
B to the GOC questionnaire.

tekst w tabeli pierwszej — „Treść prEN 16235 jest zawarta
w dodatku
B do niniejszej TSI” w kolumnie „Numer obowiązkowej normy referencyjnej” w wierszu siedemnastym otrzymuje brzmienie:

First table — the text ‘Content of prEN 16235 included
in Appendix
B of this TSI’
in
the cell in the column ‘Reference to mandatory standards’, 17th row, is replaced by the following:
tekst w tabeli pierwszej — „Treść prEN 16235 jest zawarta
w dodatku
B do niniejszej TSI” w kolumnie „Numer obowiązkowej normy referencyjnej” w wierszu siedemnastym otrzymuje brzmienie:

First table — the text ‘Content of prEN 16235 included
in Appendix
B of this TSI’
in
the cell in the column ‘Reference to mandatory standards’, 17th row, is replaced by the following:

tekst w tabeli pierwszej — „Treść prEN 16235 jest zawarta
w dodatku
B do niniejszej TSI” w kolumnie „Numer obowiązkowej normy referencyjnej” w wierszu dwudziestym otrzymuje brzmienie:

First table — the text ‘Content of prEN 16235 included
in Appendix
B of this TSI’
in
the cell in the column ‘Reference to mandatory standards’, 20th row, is replaced by the following:
tekst w tabeli pierwszej — „Treść prEN 16235 jest zawarta
w dodatku
B do niniejszej TSI” w kolumnie „Numer obowiązkowej normy referencyjnej” w wierszu dwudziestym otrzymuje brzmienie:

First table — the text ‘Content of prEN 16235 included
in Appendix
B of this TSI’
in
the cell in the column ‘Reference to mandatory standards’, 20th row, is replaced by the following:

Zakłady mleczarskie wymienione
w Dodatku
B do niniejszego załącznika mogą otrzymywać dostawy surowego mleka, które nie spełnia wymagań zawartych w rozporządzeniu (WE) nr 853/2004, załącznik III,...

The milk processing establishments listed
in Appendix
B to this Annex may until 31 December 2009 receive deliveries of raw milk that does not comply with or has not been handled in accordance with...
Zakłady mleczarskie wymienione
w Dodatku
B do niniejszego załącznika mogą otrzymywać dostawy surowego mleka, które nie spełnia wymagań zawartych w rozporządzeniu (WE) nr 853/2004, załącznik III, sekcja IX, rozdział I, podrozdziały II i III, lub które przetwarzano niezgodnie z tymi wymaganiami, pod warunkiem że gospodarstwa, z których mleko to jest dostarczane są wymienione w wykazie prowadzonym w tym celu przez władze rumuńskie.

The milk processing establishments listed
in Appendix
B to this Annex may until 31 December 2009 receive deliveries of raw milk that does not comply with or has not been handled in accordance with the requirements in Regulation (EC) No 853/2004, Annex III, Section IX, Chapter I, subchapters II and III provided that those farms from which the milk is delivered are mentioned on a list maintained for that purpose by the Romanian authorities.

...II i III oraz sekcja V, rozdział I, nie mają zastosowania do zakładów w Rumunii wymienionych
w Dodatku
B do niniejszego Załącznika do dnia 31 grudnia 2009 roku, z zastrzeżeniem warunków określo

...Chapters II and III, and Section V, Chapter I, shall not apply to establishments in Romania listed
in Appendix
B to this Annex until 31 December 2009, subject to the conditions laid down below.
Wymagania strukturalne określone w rozporządzeniu (WE) nr 852/2004, w załączniku II, rozdział II i rozporządzeniu (WE) nr 853/2004, w załączniku III, sekcja I, rozdziały II i III, sekcja II, rozdziały II i III oraz sekcja V, rozdział I, nie mają zastosowania do zakładów w Rumunii wymienionych
w Dodatku
B do niniejszego Załącznika do dnia 31 grudnia 2009 roku, z zastrzeżeniem warunków określonych poniżej.

The structural requirements laid down in Regulation (EC) No 852/2004, Annex II, Chapter II and in Regulation (EC) No 853/2004, Annex III, Section I, Chapters II and III, Section II, Chapters II and III, and Section V, Chapter I, shall not apply to establishments in Romania listed
in Appendix
B to this Annex until 31 December 2009, subject to the conditions laid down below.

...II i III oraz sekcja V, rozdział I, nie mają zastosowania do zakładów w Rumunii wymienionych
w Dodatku
B do niniejszego Załącznika do dnia 31 grudnia 2009 roku, z zastrzeżeniem warunków określo

...Chapters II and III, and Section V, Chapter I, shall not apply to establishments in Romania listed
in Appendix
B to this Annex until 31 December 2009, subject to the conditions laid down below.
Wymagania strukturalne określone w rozporządzeniu (WE) nr 852/2004, w załączniku II, rozdział II i rozporządzeniu (WE) nr 853/2004, w załączniku III, sekcja I, rozdziały II i III, sekcja II, rozdziały II i III oraz sekcja V, rozdział I, nie mają zastosowania do zakładów w Rumunii wymienionych
w Dodatku
B do niniejszego Załącznika do dnia 31 grudnia 2009 roku, z zastrzeżeniem warunków określonych poniżej.

The structural requirements laid down in Regulation (EC) No 852/2004, Annex II, Chapter II and in Regulation (EC) No 853/2004, Annex III, Section I, Chapters II and III, Section II, Chapters II and III, and Section V, Chapter I, shall not apply to establishments in Romania listed
in Appendix
B to this Annex until 31 December 2009, subject to the conditions laid down below.

...III do rozporządzenia (WE) nr 853/2004 nie są stosowane do zakładów w Rumunii wymienionych
w dodatku
B do tego załącznika do dnia 31 grudnia 2009 r., z zastrzeżeniem spełnienia pewnych warunk

...No 852/2004 and in Annex III to Regulation (EC) No 853/2004 are not to apply to the establishments
in
Romania listed
in Appendix
B to that Annex until 31 December 2009, subject to certain...
Środki te przewidują, że niektóre wymogi strukturalne ustanowione w załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 852/2004 oraz w załączniku III do rozporządzenia (WE) nr 853/2004 nie są stosowane do zakładów w Rumunii wymienionych
w dodatku
B do tego załącznika do dnia 31 grudnia 2009 r., z zastrzeżeniem spełnienia pewnych warunków.

Those measures provide that certain structural requirements laid down in Annex II to Regulation (EC) No 852/2004 and in Annex III to Regulation (EC) No 853/2004 are not to apply to the establishments
in
Romania listed
in Appendix
B to that Annex until 31 December 2009, subject to certain conditions.

Litwie przyznano okresy przejściowe w odniesieniu do niektórych zakładów wymienionych
w dodatku
B do załącznika IX do Aktu Przystąpienia z 2003 r.

Lithuania has been granted transitional periods for certain establishments listed
in Appendix
B to Annex IX to the 2003 Act of Accession.
Litwie przyznano okresy przejściowe w odniesieniu do niektórych zakładów wymienionych
w dodatku
B do załącznika IX do Aktu Przystąpienia z 2003 r.

Lithuania has been granted transitional periods for certain establishments listed
in Appendix
B to Annex IX to the 2003 Act of Accession.

Litwie przyznano okresy przejściowe w odniesieniu do niektórych zakładów wymienionych
w dodatku
B do załącznika IX do Aktu Przystąpienia z 2003 r.

Lithuania has been granted transitional periods for certain establishments listed
in Appendix
B to Annex IX to the 2003 Act of Accession.
Litwie przyznano okresy przejściowe w odniesieniu do niektórych zakładów wymienionych
w dodatku
B do załącznika IX do Aktu Przystąpienia z 2003 r.

Lithuania has been granted transitional periods for certain establishments listed
in Appendix
B to Annex IX to the 2003 Act of Accession.

...ust. 1 akapit pierwszy lit. c) państwa członkowskie korzystają z szablonu zawartego w tabeli B.3
w dodatku
B do załącznika do niniejszej decyzji.

...first subparagraph of paragraph 1, Member States shall use the template provided for in Table B.3
in Appendix
B to the Annex to this Decision.
Dla celów ust. 1 akapit pierwszy lit. c) państwa członkowskie korzystają z szablonu zawartego w tabeli B.3
w dodatku
B do załącznika do niniejszej decyzji.

For the purposes of point (c) of the first subparagraph of paragraph 1, Member States shall use the template provided for in Table B.3
in Appendix
B to the Annex to this Decision.

...pułapach emisji na 2016 r. państwa członkowskie korzystają z szablonu zawartego w tabeli B.1
w dodatku
B do załącznika do niniejszej decyzji.

Member States shall use the template provided for in Table B.1 in
Appendix
B to the Annex to this Decision to present the relevant emission limit values and minimum rates of desulphurisation, the...
Dla celów przedstawienia odnośnych dopuszczalnych wielkości emisji oraz minimalnych stopni odsiarczania, wyliczonego udziału każdego obiektu energetycznego spalania w pułapach emisji na 2016 r. i w łącznych pułapach emisji na 2016 r. państwa członkowskie korzystają z szablonu zawartego w tabeli B.1
w dodatku
B do załącznika do niniejszej decyzji.

Member States shall use the template provided for in Table B.1 in
Appendix
B to the Annex to this Decision to present the relevant emission limit values and minimum rates of desulphurisation, the calculated contributions of each combustion plant to the 2016 emission ceilings and the total 2016 emission ceilings.

...pułapach emisji na 2019 r. państwa członkowskie korzystają z szablonu zawartego w tabeli B.2
w dodatku
B do załącznika do niniejszej decyzji.

Member States shall use the template provided for in Table B.2 in
Appendix
B to the Annex to this Decision to present the relevant emission limit values and the minimum rates of desulphurisation, the...
Dla celów przedstawienia odnośnych dopuszczalnych wielkości emisji oraz minimalnych stopni odsiarczania, wyliczonego udziału każdego obiektu energetycznego spalania w pułapach emisji na 2019 r. i w łącznych pułapach emisji na 2019 r. państwa członkowskie korzystają z szablonu zawartego w tabeli B.2
w dodatku
B do załącznika do niniejszej decyzji.

Member States shall use the template provided for in Table B.2 in
Appendix
B to the Annex to this Decision to present the relevant emission limit values and the minimum rates of desulphurisation, the calculated contributions of each combustion plant to the 2019 emission ceilings and the total 2019 emission ceilings.

Polsce przyznano okresy przejściowe w odniesieniu do niektórych zakładów wymienionych
w dodatku
B do załącznika XII do Aktu Przystąpienia z 2003 r.

Poland has been granted transitional periods for certain establishments listed
in Appendix
B to Annex XII to the 2003 Act of Accession.
Polsce przyznano okresy przejściowe w odniesieniu do niektórych zakładów wymienionych
w dodatku
B do załącznika XII do Aktu Przystąpienia z 2003 r.

Poland has been granted transitional periods for certain establishments listed
in Appendix
B to Annex XII to the 2003 Act of Accession.

Polsce przyznano okresy przejściowe w odniesieniu do niektórych zakładów wymienionych
w dodatku
B do załącznika XII do Aktu Przystąpienia z 2003 r.

Poland has been granted transitional periods for certain establishments listed
in Appendix
B to Annex XII to the 2003 Act of Accession.
Polsce przyznano okresy przejściowe w odniesieniu do niektórych zakładów wymienionych
w dodatku
B do załącznika XII do Aktu Przystąpienia z 2003 r.

Poland has been granted transitional periods for certain establishments listed
in Appendix
B to Annex XII to the 2003 Act of Accession.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich